joke - 英文(English)的讀法

joke - 英文(English)的讀法


宜蘭三星蔥農李大白小時侯把 English讀為 "陰溝裡洗 " 現在天天在水溝裡洗青蔥




桃園謝株養小時侯 把 English 讀為 "閹割你去"現在是大同種豬場董事長




李遠哲小時侯 把 English 讀為 " 因果聯繫 "現在是國際聞名的科學家




林俊義小時侯 把 English 讀為 "英國裡去 "現在成了台灣駐英國代表處代表




彭淮南小時侯 把 English 讀為 "應給利息 "現在是中央銀行ㄉ總裁




陳水扁小時侯 把 English 讀為 " 硬改歷史 " 現在成了竄改台灣歷史的終統




很多人 ---包括你我 ---小時侯不小心把English讀成了 "應該累死 "




結果都成了快要累死的公司職員 .........


0 意見: